Entrada actualizada el 22.5.2024
Marlene Dietrich (1901-1992), nacida
Marie Magdalene, es, quizás, la cantante y actriz
clásica más conocida de Alemania. En la
Wikipedia podemos leer su interesante biografía.
Si hay una canción con la que
asociamos a Marlene Dietrich, ésta es
Lili Marleen… que,
en este video de youtube podemos leer simultáneamente en español y alemán, al tiempo que la escuchamos... y si nos animamos, hasta cantarla:😉
Vor der Kaserne, vor dem großen Tor
Und steht sie noch davor.
So woll′n wir uns da wiedersehn.
Bei der Laterne woll'n wir stehn.
Uns′re beiden Schatten sah'n wie einer aus;
Dass wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll'n es sehn
Wenn wir bei der Laterne steh′n.
Schon rief der Posten: Sie blasen Zapfenstreich;
Es kann drei Tage kosten! - Kam′rad
Da sagten wir auf Wiedersehn.
Wie gerne wollt' ich mit dir gehn.
Doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir eine Leids geschehn
Wer wird bei der Laterne stehn
Mit dir Lili Marleen?
Aus dem stillen Raume
Hebt mich wie I′m Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel drehn
Word' ich bei der Laterne stehn
wie einst Lili Marleen.
¿Te has dado cuenta de los cambios?
¿O te has quedado embobad@ viendo las espectaculares imágenes de Marlene que ilustran el vídeo?
Y para practicar un poco más de alemán, aquí un resumen del contenido de la canción:
Inhalt: Das Lied handelt davon, dass ein Soldat sich an früher erinnert, als er
mit seiner Freundin Lili Marleen an der Laterne vor der Kaserne stand,
und sie auffordert, sich da wieder zu treffen.