8 de febrero de 2017

Falsos amigos (4): alt y alto


Fuente: DaF Murcia
 
Hoy presentamos dos adjetivos que pueden confundirse muy fácilmente, ya que se escriben casi igual... pero los significados son muy distintos.

Alto se emplea en español para referirse al tamaño, mientras que en alemán alt se emplea para referirse a la edad o el aspecto externo. 

La traducción de alto sería hoch o groß (según nos refiramos a personas o cosas), mientras que la traducción de alt sería viejo, antiguo o anciano (según el contexto).

Un ejemplo donde se ve claramente la diferencia:
Para preguntar por la edad, en alemán se dice:
                      Wie alt bist du?,
 mientras que para preguntar por la altura se diría 
                      Wie groß bist du? si se refiere a una persona y 
                      Wie hoch ist das? si se refiere a un objeto.


++++++++++++++++++++++++++++++
 
Notas:
  • Las fotos para hacer la composición se han sacado de Banco de imágenes del INTEF.
  • Un falso amigo es una palabra de otro idioma que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente. En este blog nos referimos a los falsos amigos alemán-español.
  • Hemos creado un juego con los falsos amigos 1-7 de este blog. Pulsa aquí para acceder a él. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario